-
1 der Knoten ist aufgegangen
арт.общ. узел развязалсяУниверсальный немецко-русский словарь > der Knoten ist aufgegangen
-
2 das Geschwür ist aufgegangen
прил.общ. нарыв прорвалсяУниверсальный немецко-русский словарь > das Geschwür ist aufgegangen
-
3 der Betrieb ist in einem Großunternehmen aufgegangen
der Betrieb ist in einem Großunternehmen aufgegangenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > der Betrieb ist in einem Großunternehmen aufgegangen
-
4 seine Rechnung ist nicht aufgegangen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > seine Rechnung ist nicht aufgegangen
-
5 das ganze Dorf ist in Flammen aufgegangen
прил.общ. вся деревня выгорелаУниверсальный немецко-русский словарь > das ganze Dorf ist in Flammen aufgegangen
-
6 die Naht ist am Ellenbogen aufgegangen
арт.общ. шов разошёлся, шов распоролсяУниверсальный немецко-русский словарь > die Naht ist am Ellenbogen aufgegangen
-
7 aufgeh{(}e{)}n
* vi (s)1) в(о) сходить ( о светилах)2) охот. взлетать, вспархиватьwie ein Pfannkuchen( wie ein Hefekloß, wie eine Dampfnudel) aufgehn — разг. толстеть как на дрожжах4) всходить, прорастать ( о семенах)die Pocken sind aufgegangen — разг. прививка против оспы принялась, оспа привилась5) зарождаться, возникатьeine Ahnung ging mir auf — у меня зародилось предчувствие6) открываться (тж. перен.)die Blüte ( die Knospe) geht auf — цветок ( почка) распускаетсяder Knoten ist aufgegangen — узел развязалсяdie Naht ist am Ellenbogen aufgegangen — шов разошёлся ( распоролся) на локтеdie Tür ging plötzlich auf — вдруг дверь распахнуласьihm ging eine neue Welt auf — перед ним открылся новый мирdie Augen gingen ihm auf — перен. у него открылись глаза, он прозрелmir ging das Herz ( die Seele) auf — душа моя наполнилась радостью ( счастьем); я был тронут до глубины душиihm ging ein Licht (шутл. тж. ein Talglicht, ein Seifensieder, eine Kerzenfabrik) auf — разг. его осенилоjetzt erst geht mir der Sinn dieser Worte auf — только сейчас до меня дошёл смысл этих слов8) расходоваться, уходить9) ( in D) раствориться (в чём-л.; тж. перен.)in (Rauch und) Flammen aufgehn, in Rauch aufgehn — запылать; сгоретьin seiner Arbeit aufgehn — с головой уйти в работу, быть целиком поглощённым работойin Kleinigkeiten aufgehn — разбрасываться по мелочам10)die Hasenjagd geht am ersten Oktober auf — охот. охота на зайца начинается первого октября -
8 aufgeh{(e)}n
* vi (s)1) в(о) сходить ( о светилах)2) охот. взлетать, вспархиватьwie ein Pfannkuchen( wie ein Hefekloß, wie eine Dampfnudel) aufgehn — разг. толстеть как на дрожжах4) всходить, прорастать ( о семенах)die Pocken sind aufgegangen — разг. прививка против оспы принялась, оспа привилась5) зарождаться, возникатьeine Ahnung ging mir auf — у меня зародилось предчувствие6) открываться (тж. перен.)die Blüte ( die Knospe) geht auf — цветок ( почка) распускаетсяder Knoten ist aufgegangen — узел развязалсяdie Naht ist am Ellenbogen aufgegangen — шов разошёлся ( распоролся) на локтеdie Tür ging plötzlich auf — вдруг дверь распахнуласьihm ging eine neue Welt auf — перед ним открылся новый мирdie Augen gingen ihm auf — перен. у него открылись глаза, он прозрелmir ging das Herz ( die Seele) auf — душа моя наполнилась радостью ( счастьем); я был тронут до глубины душиihm ging ein Licht (шутл. тж. ein Talglicht, ein Seifensieder, eine Kerzenfabrik) auf — разг. его осенилоjetzt erst geht mir der Sinn dieser Worte auf — только сейчас до меня дошёл смысл этих слов8) расходоваться, уходить9) ( in D) раствориться (в чём-л.; тж. перен.)in (Rauch und) Flammen aufgehn, in Rauch aufgehn — запылать; сгоретьin seiner Arbeit aufgehn — с головой уйти в работу, быть целиком поглощённым работойin Kleinigkeiten aufgehn — разбрасываться по мелочам10)die Hasenjagd geht am ersten Oktober auf — охот. охота на зайца начинается первого октября -
9 aufgehn
aufgeh(e)n vi (s) в(о)сходи́ть (о свети́лах)aufgehn охот. взлета́ть, вспа́рхиватьaufgehn поднима́ться, подходи́ть (о те́сте)wie ein Pfannkuchen aufgehn разг. толсте́ть как на дрожжа́хwie ein Hefekloß aufgehn разг. толсте́ть как на дрожжа́хwie eine Dampfnudel aufgehn разг. толсте́ть как на дрожжа́хaufgehn всходи́ть, прораста́ть (о семена́х)die Pocken sind aufgegangen разг. приви́вка про́тив о́спы приняла́сь, о́спа привила́сьaufgehn зарожда́ться, возника́тьeine Ahnung ging mir auf у меня́ зароди́лось предчу́вствиеein Gedanke ging in ihm auf ему́ в го́лову пришла́ мысльaufgehn открыва́ться (тж. перен.)die Blüte geht auf цвето́к распуска́етсяdie Knospe geht auf по́чка распуска́етсяdas Eis geht auf лёд вскрыва́ется; лёд тро́гаетсяdas Geschwür ist aufgegangen нары́в прорва́лсяder Knoten ist aufgegangen у́зел развяза́лсяdie Naht ist am Ellenbogen aufgegangen шов разошё́лся; шов распоро́лсяdie Schnalle geht nicht auf пря́жка ника́к не расстё́гиваетсяdie Tür ging plötzlich auf вдруг дверь распахну́ласьder Vorhang geht auf за́навес поднима́етсяihm ging eine neue Welt auf пе́ред ним откры́лся но́вый мирdie Augen gingen ihm auf перен. у него́ откры́лись глаза́, он прозре́лmir ging das Herz auf душа́ моя́ напо́лнилась ра́достью; душа́ моя́ напо́лнилась сча́стьем; я был тро́нут до глубины́ души́mir ging die Seele auf душа́ моя́ напо́лнилась ра́достью; душа́ моя́ напо́лнилась сча́стьем; я был тро́нут до глубины́ души́ihm ging ein Licht auf разг. его́ осени́ло; шутл. тж. ihm ging ein Talglicht auf разг. его́ осени́лоihm ging ein Seifensieder auf разг. его́ осени́лоihm ging eine Kerzenfabrik auf разг. его́ осени́лоjetzt erst geht mir der Sinn dieser Worte auf то́лько сейча́с до меня́ дошё́л смысл э́тих словaufgehn мат. входи́ть це́лое число́ раз7 geht in 21 (ohne Rest) auf 21 де́лится на 7 (без оста́тка)die Rechnung geht auf подсчё́т схо́дится; зада́ча получа́етсяdie Rechnung geht auf перен. расчё́т оправда́лсяaufgehn расхо́доваться, уходи́тьin (Rauch und) Flammen aufgehn, in Rauch aufgehn запыла́ть; сгоре́тьin seiner Arbeit aufgehn с голово́й уйти́ в рабо́ту, быть целико́м поглощё́нным рабо́тойin Kleinigkeiten aufgehn разбра́сываться по мелоча́мdie Hasenjagd geht am ersten Oktober auf охот. охо́та на за́йца начина́ется пе́рвого октября́ -
10 aufgehen
áufgehen* vi (s)1. в(о)сходи́ть ( о светилах)2. поднима́ться; подходи́ть ( о тесте)der Teig geht auf — те́сто подхо́дит
sie ist a ufgegangen wie ein Pfánnkuchen [Hé fekloß] разг. — ≅ она́ растолсте́ла [раздала́сь, раздобре́ла]
3. всходи́ть, прораста́тьdie Saat geht auf — посе́вы всхо́дят
4. открыва́ться (тж. перен.)der Zusá mmenhang war ihm a ufgegangen — взаимосвя́зь ста́ла ему́ ясна́
5. зарожда́ться, возника́тьihm ist ein Licht [ein Séifensieder] a ufgegangen фам. — его́ осени́ло
7. развя́зываться; распа́рываться; расстё́гиваться; распуска́ться8. мат. дели́ться без оста́ткаfünf geht in neun nicht auf — де́вять не де́лится на пять
1) зада́ча получи́лась ( решена правильно)2) перен. расчё́т оправда́лся9.:(in D) a ufgehen — растворя́ться (в чём-л.; тж. перен.)
10. охот. начина́ться, открыва́ться ( об охотничьем сезоне)11. охот. взлете́ть, вспорхну́ть ( о дичи) -
11 Hefekloß
m bes. nordd., Hefeknödel m bes. südd., österr. GASTR. yeast dumpling; er ist aufgegangen wie ein Hefekloß umg., fig. he’s really put on weight, he’s blown up like a balloon* * *aufgehen od. auseinander gehen wie ein Hefekloß — (ugs. scherzh.) blow up like a balloon
* * *er ist aufgegangen wie ein Hefekloß umg, fig he’s really put on weight, he’s blown up like a balloon* * *der dumpling made with yeast doughaufgehen od. auseinander gehen wie ein Hefekloß — (ugs. scherzh.) blow up like a balloon
-
12 aufgehen
vi (s)1. фам. шутл. толстеть, расплываться как на дрожжах. Sie ist aufgegangen wie ein Pfannkuchen [Hefekloß].2.: in seiner Arbeit aufgehen уйти с головой в работу. Seit dem Ferienende bin ich voll und ganz in der Arbeit aufgegangen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufgehen
-
13 рассветать
безл.рассветает — es dämmert, es tagt, der Tag bricht anрассвело — es ist Tag geworden, die Sonne ist aufgegangen -
14 рассветать
-
15 Claudius Matthias
Клаудиус Матиас (1740-1815), писатель и поэт, представитель сентиментализма. Автор лирических стихотворений ("Луна взошла") и прозы, которые пользовались большой популярностью благодаря простоте и доходчивости стиля. Некоторые стихи, положенные на музыку, стали народными песнями ("Пришла суровая зима"). Стихи отличаются детской наивностью и непосредственностью. Примыкал к обществу "Гёттингенская роща" ▲ "Der Mond ist aufgegangen", "Der Winter ist ein rechter Mann" → Empfindsamkeit, Göttinger Hainbund -
16 вставать
, < встать> ('ну, 'нешь; 'нь!) aufstehen, sich erheben; Astr. aufgehen; fig. entstehen, erstehen (на В auf D); kommen; F становиться 2* * *встава́ть, < встать> (-ну, ´-нешь; ´-нь!) aufstehen, sich erheben; ASTR aufgehen; fig. entstehen, erstehen (на В auf D); kommen; fam → становиться 2* * *вста|ва́ть1. (выпрямля́ться) aufstehen, sich erheben2. (о небе́сных свети́лах) aufgehenсо́лнце вста́ло die Sonne ist aufgegangen* * *v1) gener. aufstehen, steigen (на что-л.)2) colloq. aus dem Bett steigen3) pompous. sich erheben4) shipb. durchgehen -
17 нарыв прорвался
ngener. das Geschwür ist aufgegangen -
18 узел развязался
ngener. der Knoten ist aufgegangen -
19 Hefeknödel
er ist aufgegangen wie ein Hefekloß umg, fig he’s really put on weight, he’s blown up like a balloon -
20 Saat
f; -, en; AGR.1. (Säen) sowing2. (Saatgut) seed(s Pl.); (Same) seed (auch fig.); die Saat geht auf the seed is coming up; fig. the results are beginning to show; die Saat der Gewalt ( geht auf) the seeds of violence (are bearing fruit)* * *die Saat(Saatgut) seed;(Vorgang) sowing* * *[zaːt]f -, -en1) (= das Säen) sowingdie Sáát ist aufgegangen (lit) — the seed has begun to grow; (fig) the seeds have borne fruit
die Sáát für etw legen (fig) —
wie die Sáát, so die Ernte (prov) ohne Sáát keine Ernte (prov) — ohne Sáát keine Ernte (prov) as you sow, so shall you reap (Prov)
* * *<-, -en>[za:t]f▪ die \Saat sowingbei der \Saat sein to be sowing* * *die; Saat, Saaten1) (das Gesäte) [young] crops pl.2) o. Pl. (das Säen) sowingmit der Saat beginnen — start sowing
3) (Samenkörner) seed[s pl.]* * *1. (Säen) sowingdie Saat geht auf the seed is coming up; fig the results are beginning to show;die Saat der Gewalt (geht auf) the seeds of violence (are bearing fruit)junge Saat young crops* * *die; Saat, Saaten1) (das Gesäte) [young] crops pl.2) o. Pl. (das Säen) sowing3) (Samenkörner) seed[s pl.]* * *-en f.seed n.sowing n.
См. также в других словарях:
Der Mond ist aufgegangen — Das Abendlied („Der Mond ist aufgegangen“) ist ein Gedicht von Matthias Claudius, das zu den bekanntesten Gedichten der deutschen Literatur gehört. Es wurde zum ersten Mal im Jahr 1771 im Vossischen Musenalmanach veröffentlicht und fehlte von da… … Deutsch Wikipedia
Der Mond ist aufgegangen — Das wohl bekannteste Gedicht von Matthias Claudius (1740 1815) trägt den Titel »Abendlied« und ist zuerst in Johann Heinrich Voß »Musenalmanach auf das Jahr 1779« erschienen. Die erste Strophe beginnt mit den Versen: »Der Mond ist… … Universal-Lexikon
Kalt ist der Abendhauch — ist ein 1996 erschienener Kriminalroman von Ingrid Noll. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Titel 3 Verfilmung 4 Weblinks In … Deutsch Wikipedia
Da ist in meinem Herzen die Liebe aufgegangen — Das Zitat stammt aus Heinrich Heines (1797 1857) Anfangsgedicht des »Lyrischen Intermezzos«, des zweiten Zyklus aus dem »Buch der Lieder«: »Im wunderschönen Monat Mai,/Als alle Knospen sprangen,/Da ist in meinem Herzen/die Liebe aufgegangen.«… … Universal-Lexikon
Schön ist die Welt — Werkdaten Titel: Schön ist die Welt Form: Operette Originalsprache: Deutsch Musik: Franz Lehár Libretto: Ludwig Herzer un … Deutsch Wikipedia
aufgehen — auf|ge|hen [ au̮fge:ən], ging auf, aufgegangen <itr.; ist: 1. am Horizont erscheinen /Ggs. untergehen/: die Sonne geht auf. 2. sprießend hervorkommen: die Saat geht auf. Syn.: ↑ ausschlagen, ↑ austreiben, sich ↑ entwickeln, ↑ keimen, ↑ … Universal-Lexikon
Abendlied (Matthias Claudius) — Das Abendlied („Der Mond ist aufgegangen“) ist ein Gedicht von Matthias Claudius, das zu den bekanntesten Gedichten der deutschen Literatur gehört. Es wurde zum ersten Mal im Vossischen Musenalmanach veröffentlicht [1] und fehlte von da an in… … Deutsch Wikipedia
Aufgehen — Aufgehen, verb. irreg. neutr. (S. Gehen,) welches das Hülfswort seyn zu sich nimmt. 1. In die Höhe gehen, herauf gehen, sich aufwärts bewegen oder beweget werden. 1) In eigentlicher Bedeutung. In der Stube auf und ab gehen; wo es doch eigentlich… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Saat — Aussaat; Saatgut; Samen; Körner * * * Saat [za:t], die; , en: a) <ohne Plural> Samen, vorwiegend von Getreide, der zum Säen bestimmt ist: die Bauern hatten die Saat schon in die Erde gebracht. Syn.: ↑ Aussaat. Zus.: Weizensaat … Universal-Lexikon
Mathias Claudius — Matthias Claudius Matthias Claudius (Pseudonym Asmus, * 15. August 1740 in Reinfeld (Holstein); † 21. Januar 1815 in Hamburg) war ein deutscher Dichter und Journalist, bekannt als Lyriker mit volksliedha … Deutsch Wikipedia
Johann Abraham Peter Schulz — (* 31. März 1747 in Lüneburg; † 10. Juni 1800 in Schwedt) war ein deutscher Musiker und Komponist. Heute erinnert man sich seiner ins … Deutsch Wikipedia